Biografie

De Hervonden Boodschap
Toelichting & Voorwoorden

Picturaal werk

 

De Hervonden Boodschap: Toelichting & Voorwoorden

Voorword bij de Nederlandse Vertaling
Toelichting (Emmanuel en Charles d'Hooghvorst, Januari 1956)
Bij Wijze van Inleiding (Emmanuel d'Hoohgvorst, January 1978)
Voorword (Lanza del Vasto, November 1945)
Over De Hervonden Boodschap (EH, Oktober 1995)

 

OVER DE HERVONDEN BOODSCHAP

 

EH
Oktober 1995


Als de wijn erin gaat, komt het geheim eruit.
Rabbijnse spreuk

Dit boek is de boodschap van een wijn die wijs lachend wordt gedronken. Het is een waarzeggerij, herder van de vrienden van een levende. Isis, licht verborgen voor de wetenschap die niet kookt, baarde zich deze vrucht.

Het nieuwe tijdperk heeft mij gezegend, riep deze in stilte opgesloten uitverkorene uit, en mijn door Hermes gebonden boek zal worden gelezen als de gevatte Kunst. Zo is het geheim van dit boek, zedig sprekend over de Kunst die het verzwijgt voor de gierigheid.

O verfoeid idool dat verbijstering geeft die dit ijzeren tijdperk zonder sterren of gezegende profeten kenmerkt! O doodzonde die het gouden tijdperk in onheilspellende hartstocht bevriest! Dat een goed Ave je een bebroede Zon brengt! Heil! Nieuwe eeuw, aangekondigd door dit boek zeldzaam in zijn chemische Wijsheid!

De Nederlandse taal is sindsdien geëvolueerd en het was nodig om een integrale vertaling weer helemaal van nul te beginnen. Een boek als Le Message Retrouvé in het Nederlands omzetten is geen sinecure. Het Frans van de oorspronkelijke versie is over het algemeen, maar niet altijd, eenvoudig en min of meer vlot leesbaar, maar de woorden werden door hun auteur met de grootste zorg gekozen, gewikt en gewogen.

De vertalers van deze nieuwe Nederlandse versie hebben gestreefd naar een ideaal: elke Franse term door één precieze Nederlandse te vertalen. Wel bleek dit, in nogal wat gevallen, een moeilijk haalbare doelstelling, wilden ze dat ook het Nederlands min of meer vlot leesbaar bleef. Er staat sowieso bijna geen woord in deze gedurende vele jaren voorbereide uitgave waarover de medewerkers niet intens met elkaar van gedachten hebben gewisseld.

Wat een dichter, die het waagt zich te zegenen met een goede wijn die hem zo dronken maakt met een zin die helder klinkt!

 

 

  Voorword Remonter en haut de la page